|ホームページ |特許翻訳の学習案内 |特許翻訳 入門講座 |特許翻訳ワークブック |特許翻訳基本セミナー |特許翻訳道場
|一日一文 |関連リンク集 |このサイトとのリンクについて |プロフィール
特許翻訳入門講座☆英文明細書翻訳入門コース☆
英文明細書特有の文章表現や語句等を習得できて
特許翻訳の実相をしっかり掴める講座です。
特許翻訳道場
この「特許翻訳道場」は
「特許翻訳基本セミナー」
を修了した人たちがプロレベルを目指して
特許翻訳の腕を磨くための稽古場です。道場主 弁理士 山元 俊仁
●稽古の手引
●今回(6月第 2回)の翻訳課題
●前回の(6月第 1回)の課題訳文についての講評
●参加者からのメッセージ(6月第 2回)
これまで10年あまりにわたって、この「特許翻訳道場」をやって参りましたが、都合により、当分の間、お休みいたします。
なお、この道場は、追って、リニューアルして開場する予定です。
弁理士 山元俊仁
無料メールマガジン
“毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!”
のご紹介
米国特許明細書で使われている生きた特許英語の表現!
毎日一文お届けします。
特許英語、特許翻訳の効果的な学習法です。
特許翻訳の プロを目指す人、特許英語を駆使できるようになりたい
弁理士、特許技術者、知財部担当者、エンジニア、研究者、
学生にお薦め!↓このメールマガジンの登録はこちらからどうぞ!
登録フォーム
解除フォーム
無料メールマガジン“毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!”
米国特許明細書で使われている生きた特許英語の表現!毎日一文お届けします。
特許英語、特許翻訳の効果的な学習法です。
特許翻訳のプロを目指す人、特許英語を駆使できるようになりたい弁理士、
特許技術者、知財部担当者、エンジニア、研究者、学生にお薦め!↓このメールマガジンの登録はこちらからどうぞ!
登録フォーム
解除フォーム
「特許翻訳基本セミナー」を修了した人たち(ハンドル名)(1) OJ (2) JITOH (3) TechnoRoger (4) マリッペ (5) M6
(6) SA (7) アサヤン (8) NANA (9) くすちゃん (10) トム
(11) Karl (12) ClearL (13) ミミ (14) Pachi (15) Cacchaman
(16) ギシチョー (17) MY (18) Sue (19) stella (20) yotch
(21) ゴン太 (22) ひかる (23) black cat (24) SWAT (25) 岩ちゃん
(26) たこり (27) Natsuko (28) カフェラッテ (29)都知事 (30)yumi
(31)くりぼ (32)TM (33)ST (34)kiku (35)シスコムーン
(36)ステファニー (37)かねごん (38)ともくん (39)どん
(40)どんまい (41)tacks (42) undeveloped (43) bean
(44) フィールドスロープ (45) 0214 (46) タマゴロー
(47) H2O (48) study hard (49) コールピック
(50) overthehill (51) laynafiora (52) 金甲山 (53) Tulip
(54) Tim (55) kat (56) girasol (57) SHIOMI
(58) Late Comer (59) イチロー (60) 麻美USA (61) パテン徒
(62) だらりんこ (63) おうまさん (64) TIGL (65) ノイ
(66) トレイニー (67) がんこもの (68) tiga猫 (69) 美欧
(70) TK (71) nakayosi (72) 智 (73) 海燕 (74) 学さん
(75) Harry (76) HIRO (77) クニさん (78) yuki (79) DEBUT
(80) bonbon (81) フクシア (82) T生 (83) Trans-later
|ホームページ |特許翻訳の学習案内 |特許翻訳 入門講座 |特許翻訳ワークブック |特許翻訳基本セミナー |特許翻訳道場